Was ist "Denglisch"?
Hiermit meine ich nicht nur pseudo-Anglizismen wie z. B.
handy,
headquarter,
homeoffice,
mobbing oder showmaster, usw.
Vielmehr meine ich wortwörtliche, unpersönliche und passive Übersetzungen wie diese:
Quelltext:
"Die Spannung, mit der Sie den Zahnriemen spannen müssen, finden Sie in der folgenden Tabelle".
Denglisch:
"The tension with which the timing belt must be tensioned can be found in the following table."
Korrekt:
"Refer to the following table for the required transport belt tension."
Mein Werdegang
Als ich nach Deutschland kam,
sprach ich nur Englisch - aber weil die deutsche Sprache inzwischen so viele englische Wörter hat,
spreche ich jetzt fließend Deutsch!
Rudi Carrell
Mein Name ist Eric Everett Palmer.
Ich bin ehem. Geisteswissenschaftler, d. h.
Germanist,
Anglist
und
Japanologe.
Seit 30 Jahren übersetze ich freiberuflich wie festangestellt für allerlei Firmen, Privatkunden und mehr als ein Dutzend Übersetzungsagenturen im In- und Ausland.
Corona bedingt habe ich eine Weiterbildung zur IHK-Fachkraft Technischer Redakteur absolviert und als solcher auch festangestellt gearbeitet.
Zudem habe ich erfolgreich das Examen zum Staatlich geprüften Übersetzer absolviert.
Dementsprechend erwarb ich Kenntnisse der juristischen Terminologie, um mich als vereidigter Übersetzer zu qualifizieren.
Ich habe vor dem Landgericht Hannover einen Eid geleistet und geschworen, Urkunden aus dem Deutschen und Englischen getreu und gewissenhaft zu übersetzen.
Mit meinem Stempel und meiner Unterschrift bestätige ich die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Übersetzung als ermächtigter/beeidigter Übersetzer für die englische Sprache.
Höchstnoten im AP-Test in Deutsch u. Geschichte Höchstnoten im AATG-Test
New Canaan High School-Diploma (mittlere Reife)
Das Deutsche Sprachdiplom - Zweite Stufe (C1)
von der
Deutschen Schule in White Plains, New York
Bachelor of Arts in
Germanistik &
Anglistik
von der Lawrence University, Wisconsin, USA
Kleine Latinum vom Oberschulamt Stuttgart
Zwischenprüfung (Grundstudium)
in
Anglistik
&
Japanologie von der
Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
IHK-Fachkraft
Technischer Redakteur von der
IHK-Südthüringen
Staatlich geprüfter Übersetzer Deutsch-Englisch vom Ministerium für Bildung und Kindertagesförderung Mecklenburg-Vorpommern
Ermächtigter Übersetzer vom
Landgericht Hannover
Mitglied der Delta Epsilon Phi
Mitglied der Deutschen Qigong Gesellschaft e.V.
Mitglied im BDÜ
Mitglied der Tekom
Fachgebiete für Fachübersetzungen
Ich habe als Datenmanager Stücklisten eines Abfüllanlagenherstellers von AP+ in das SAP R/3-System des Mutterkonzerns migriert. Seit meiner Zeit als Werkstudent bei der SAP AG in Walldorf übersetze ich im Bereich IT/Software - auch für folgende Firmen:
Seit 2011 bzw. meiner Zeit bei einer Darmstädter Übersetzungsagentur übersetze ich im Bereich Technik - meist Bedienungsanleitungen und Marketing-Texte in den folgenden Bereichen:
Prompt und fachgerechte rechtliche und wirtschaftliche Texte (4 Semester VWL):
Ich habe praktische wie theoretische Erfahrung im medizinischen Bereich wie folgt gesammelt:
Rochholz, Hermann. Germany's Freefall: How Ideology Destroya a Country a Second Time. Übersetz. Eric Palmer. Berlin: epubli, 2021
Bechert, Tillmann. The Old Student Prison of Heidelberg University. Übersetz. Eric Palmer. Speyer: Peter Johannsen, 1996
Hierzu benutze ich folgende CAT-Tools, d. h. computergestützte Übersetzungssoftware: Across, memoQ, SDL Trados Studio 2021 und STAR Transit NXT, und MultiTerm.
Eric E. Palmer
Ich bin zweisprachig mit einer deutschen Mutter in der Vorstadt von Los Angeles, New York und Heidelberg aufgewachsen. Als ehemaliger Germanist, Anglist und Japanologe wie freiberuflicher Übersetzer seit 1995 übersetze ich quasi ein Leben lang.
Bestätigte oder beglaubigte Übersetzung?
Was ist der Vermerk eines beglaubigten Übersetzers?
Der Vermerk eines beglaubigten oder beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzers ist ein offizieller Hinweis, der am Ende einer beglaubigten Übersetzung angebracht wird.
Er bestätigt, dass die Übersetzung vollständig und korrekt ist und mit dem Originaldokument übereinstimmt.
Dieser Vermerk macht die Übersetzung für rechtliche und behördliche Zwecke gültig.
Bestandteile des Vermerks
Bestätigungstext:
Ein standardisierter Text, der die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bescheinigt, z. B.:
„Die Richtigkeit und Vollständigkeit vorstehender Übersetzung aus der ... Sprache wird bescheinigt.“
Daten des Übersetzers:
Stempel und Unterschrift:
Der Übersetzer bringt seinen offiziellen Stempel und seine persönliche Unterschrift an.
Datum und Ort:
Angaben zum Datum der Ausstellung der Übersetzung und dem Ort, an dem sie angefertigt wurde.
Anschrift für Besucher:
Eric Palmer
c/o Eric Palmer Übersetzung
Schultheiß-Leo-Ahlf-Weg 2
D-27476 Cuxhaven
Tel. +49 1578 -578 4969
E-Mail: eric@nodenglisch.com
Über dieses Formular können Sie eine Anfrage direkt an mich richten. Durch Absenden des Formulars erhalte ich eine E-Mail, die ich Ihnen binnen zwei Stunden beantworten (Bürozeit Montag bis Freitag, 10-18 Uhr).
Wenn Sie sofort ein Angebot wünschen, laden Sie bitte einen gut lesbaren Scan (vorzugsweise im PDF-Format) hoch. Sollten Sie keinen Scan zur Hand haben, senden Sie mir ein Foto ohne Spiegelungen und Verzerrungen.
Ich bin Kleinunternehmer gemäß § 19 Absatz 1 des Umsatzsteuergesetzes (UStG) und lasse mich als Kleinunternehmer von der Umsatzsteuer befreien und erstelle somit Rechnungen in Netto-Beträgen.
This site is protected by reCAPTCHA Enterprise and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
„Herr Palmer verfügt über eine sehr gute Leistungsbereitschaft und eine vorbildliche Pflichtauffassung. Er fand sich in neuen Situationen und in seinen Kernaufgaben sicher und sehr gut zurecht. Mit seinen Übersetzungen waren wir stets sehr zufrieden.“
„Herr Palmer verfügt über voll zufriedenstellende Fertigkeiten und ein sehr gutes Fachwissen im Bereich Übersetzung. Darüber hinaus zeichnete er sich durch seinen systematischen und effektiven Arbeitsstil aus.“
„Herr Palmer leistete auch unter schwierigen Bedingungen und bei Termindruck einwandfreie Arbeit und zeigt sich belastbar und flexibel.“
„Herr Palmer bringt nicht nur den Vorteil mit, US-amerikanischer Muttersprachler zu sein, sondern er ist ebenso darauf bedacht, ein idiomatisch einwandfreies Englisch zu schreiben. Danke seiner Bekanntschaft mit dem Deutschen erkennt er folglich die Interferenzen deutscher Mutterpsrachler, die sich mit Texten auf Englisch versuchen."
"Seine hohe Auffassungsgbae für logische und computertechnische Zusammenhänge in Verbindung mit seiner fremdsprachlichen Kompetenz trugen wesentlich zur sprachlichen Qualitätssteigerung in unserer Documentation bei."
"Herr Palmer hat für mich einen inhaltlich anspruchsvollen deutschen Vortragstext in eine sehr gute englische Fassung übersetzt. Er hat die fertige Überstzung in einwandfreier Form mit großen Engagement pünktlich abgeliefert, obwohl die zur Verfügung stehende Zeit sehr knapp bemessen war."
"Die Fachtermini zum Thema "Studentenverbindungen" und deren Entwicklung in Deutschland und Heidelberg insbesondere wurden korrekt verabitet, darüber hinaus gelang es Herrn Palmer, die Versform der im Text erhaltenen Gedichte auch im englischen beizubehalten."
"Die Themen waren breit gefächert und reichten stilitisch vom Sachbuch- und Wissenschaft-Idiom bis hin zu literarischen Texten. Die Qualität der von Herrn Palmer vorgenommenen Übersetzungen war stets ausgezeichent und konnte höchsten Ansprüchen genügen."
PREISE
Ein Zyniker ist ein Mensch,
der von jedem Ding den Preis
und von keinem den Wert kennt.
Oscar Wilde
Sobald man in einer Sache Meister geworden ist,
soll man in einer neuen Schüler werden.
Gerhardt Hauptmann
Es ist besser, unvollkommene
Entscheidungen durchzuführen,
als beständig nach vollkommenen
Entscheidungen zu suchen,
die es niemals geben wird.
Charles de Gaulle
An den Scheidewegen des Lebens
stehen keine Wegweiser.
Charlie Chaplin
Sie formatierten Ihr Dokument selbst in eine lesbare Word-Datei um.
Die meisten Kunden sind sich oft nicht bewusst, welche Kosten für eine beglaubigte Übersetzung anfallen können.
Hier erläutere ich, warum beglaubigte Übersetzungen häufig höher ausfallen als erwartet, wie sich die Kosten zusammensetzen und wie Sie dennoch preisgünstig eine Übersetzung Ihrer wichtigen Dokumente erhalten können.
Die Kosten werden meist durch folgende Faktoren beeinflusst:
Ein erhöhtes Honorar für Übersetzungen kann verlangt werden, wenn die Übersetzung besonders erschwert ist.
Die Gründe hierfür können sein:
Um die Kosten auf ein minimum zu reduzieren, senden Sie mir bitte
kein Scan oder
keine PDF ein:
Mit diesen Tipps können Sie den Bearbeitungsaufwand und damit die Kosten für Ihre beglaubigte Übersetzung deutlich senken.
Sie erhalten:
eine beglaubigte Übersetzung per E-Mail als PDF und
als Hardcopy postalisch per Prio-Brief inklusive.
Hinweis:
Alle Preise sind Nettopreise. Die MwSt wird nicht berechnet.
Vielen Dank, dass Sie sich an mich gewendet haben. Ich setze mich so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung.
Diese Seite wird betrieben von:
Eric Palmer
Schultheiß-Leo-Ahlf-Weg 2
D-27476 Cuxhaven
Deutschland
Freiberuflicher Übersetzer
Für die Gerichte und Notare Niedersachsens ermächtigter Übersetzer für die englische Sprache
Tel. +49 1578 578 49 69
E-Mail: eric@nodenglisch.com
Eric Palmer übernimmt trotz größtmöglicher Sorgfalt keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereitgestellten Inhalte. Die Nutzung der Inhalte dieser Website erfolgt auf eigene Gefahr des Nutzers.
Alle Beiträge und Abbildungen dieser Website unterliegen dem deutschen Urheber- und Leistungsschutzrecht. Die unerlaubte Vervielfältigung, Übersetzung, Mikroverfilmung sowie die Einspeicherung, Bearbeitung und Weitergabe von Bildern, Grafiken, Tondokumenten, Videosequenzen und Texten in andere(n) elektronischen oder gedruckten Publikationen ist untersagt.
Der Betreiber der Website strebt an, gegenüber allen Personen, deren Daten verarbeitet werden, in höchstem Maße transparent aufzutreten.
Als Grundlage dient die EU-Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO).
Die vom Kunden zur Angebotserstellung und Übersetzung bereitgestellten persönlichen Daten werden ausschließlich zu diesem Zweck verwendet. Die notwendigen Daten werden in Übereinstimmung mit den Anforderungen und Bedingungen der gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz persönlicher Daten lokal gespeichert. Als Backup werden die übertragenen und in der Folge angefertigten übersetzten Dateien sowie Arbeitsdateien in einem Konto des US-amerikanischen Unternehmens Dropbox gespeichert. Ich weise ausdrücklich darauf hin, dass sich die Server dieses Unternehmens außerhalb der Europäischen Union befinden und die Dateien daher unter Umständen vom Unternehmen selbst wie auch von US-amerikanischen Behörden eingesehen werden können. Alle Kunden können zu jeder Zeit vom Recht auf Zugang, Berichtigung, Löschung oder Einwendung Gebrauch machen.
Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.
Um diese Seite stets zu verbessern und den Nutzern zu einem größtmöglichen Nutzen zu verhelfen, werden folgende Cookies verwendet:
Umfang der Verarbeitung
Google Analytics, ein Webanalysedienst der Google LLC (zuständiger Dienstanbieter in der EU ist die Google Ireland Limited, Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, Irland) verwendet Cookies, die eine Analyse der Benutzung unserer Website durch Sie ermöglicht. Die mittels der Cookies erhobenen Informationen über Ihre Benutzung dieser Website werden in der Regel an einen Server von Google in den USA übertragen und dort gespeichert.
Zwecke der Verarbeitung
Im Auftrag des Betreibers dieser Website wird Google diese Informationen benutzen, um Ihre Nutzung der Website auszuwerten und um Reports über die Website-Aktivitäten zusammenzustellen. Die durch Google Analytics bereitgestellten Reports dienen der Analyse der Leistung unserer Website und des Erfolgs unserer Marketing-Kampagnen.
Empfänger
Empfänger der Daten ist
als Auftragsverarbeiter. Hierfür haben wir mit Google einen Auftragsverarbeitungsvertrag abgeschlossen. Die Google LLC mit Sitz in Kalifornien, USA, und ggf. US-amerikanische Behörden können auf die bei Google gespeicherten Daten zugreifen.
Übermittlung in Drittstaaten
Eine Übermittlung von Daten in die USA kann nicht ausgeschlossen werden.
Speicherdauer
Die von uns gesendeten und mit Cookies verknüpften Daten werden nach 14 Monaten automatisch gelöscht. Die Löschung von Daten, deren Aufbewahrungsdauer erreicht ist, erfolgt automatisch einmal im Monat.
Sie können darüber hinaus die Erfassung der durch das Cookie erzeugten und auf Ihre Nutzung der Website bezogenen Daten (inkl. Ihrer IP-Adresse) an Google sowie die Verarbeitung dieser Daten durch Google verhindern, indem Sie
a. Ihre Einwilligung in das Setzen des Cookies nicht erteilen oder
b. das Browser-Add-on zur Deaktivierung von Google Analytics hier herunterladen und installieren.
Sie können die Speicherung von Cookies auch durch eine entsprechende Einstellung Ihrer Browser-Software verhindern. Wenn Sie Ihren Browser so konfigurieren, dass alle Cookies abgelehnt werden, kann es jedoch zu Einschränkung von Funktionalitäten auf dieser und anderen Websites kommen.
Rechtsgrundlage und Widerrufsmöglichkeit
für diese Datenverarbeitung ist Ihre Einwilligung, Art.6 Abs.1 S.1 lit.a DSGVO. Sie können Ihre Einwilligung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen, indem Sie die Cookie-Einstellungen aufrufen und dort Ihre Auswahl ändern.
Nähere Informationen zu Nutzungsbedingungen von Google Analytics und zum Datenschutz bei Google finden Sie unter https://www.google.com/analytics/terms/de.html und
All Rights Reserved | Eric Palmer Übersetzung
Nautical lighthouse sketch, Vecteezy_16936686
Write, StartupStockPhotos, Pixabay
Chair Beside Book Shelves, Rafael Cosquiere, Pexels
Paypal-Symbol/Icon, Pixel perfect
American flag background with-waves, Vecteezy_481527116
Germany flag stock illustration, Adobe Stock_199174116
Background with USA painted flag, Adobe Stock_48890923
England flag, Adobe Stock_498737911
Minischiff Korvette, "Braunschweig" F 260, Maritimer Onlineshop
Normaler Büffel: Copyright 2022 - ColoringOnly
Greek alphabet letters on a white background, Adobe Stock_772667325
Monopoly Banker transparent, PNG image, clipart picture with no background,
Photo by Scott Olson on
Getty Images
Official seal of the University of Heidelberg (Germany)
Heidelberg Wappen
Ein Samurai-Maske und Helm mit einem Skelett Schädel-Gesicht/
Samurai Skull, Christos Georghiou
Egyptian scribe, Ancient Egypt, Royal Ontario Museum Ancient Egyptian Art